Literal Translations
Literal Standard VersionAnd it makes all, the small, and the great, and the rich, and the poor, and the freemen, and the servants, that it may give to them a mark on their right hand or on their foreheads,
Berean Literal BibleAnd it causes all the small and the great, and the rich and the poor, and the free and the servants, that it should give them a mark on their right hand or on their forehead,
Young's Literal TranslationAnd it maketh all, the small, and the great, and the rich, and the poor, and the freemen, and the servants, that it may give to them a mark upon their right hand or upon their foreheads,
Smith's Literal TranslationAnd he makes all, small and great, and rich and poor, and free and servants, that he should give them a stamp upon their right hand, or upon their foreheads:
Literal Emphasis TranslationAnd it causes all the small and the great; and the rich and the poor; and the free and the bond-slaves; so that it should give them a mark upon their right hand or upon their forehead;
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd he shall make all, both little and great, rich and poor, freemen and bondmen, to have a character in their right hand, or on their foreheads.
Catholic Public Domain VersionAnd she will cause everyone, small and great, wealthy and poor, free and servant, to have a character on their right hand or on their foreheads,
Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain EnglishAnd it will cause all, small and great, rich and poor, Masters and Servants, to be given a mark on their right hands or on their foreheads,
Lamsa BibleAnd he compelled all, both small and great, rich and poor, freemen and slaves to receive a mark on their right hands or on their brows:
NT Translations
Anderson New TestamentAnd he causes all, small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark on their right hand, or on their forehead,
Godbey New TestamentAnd he causes all, small and great, both rich and poor, both free and bond, that they may give them a mark on their right hand, or on their forehead:
Haweis New TestamentAnd he causeth all the small and the great, the rich and the poor, the freemen and the slaves, to receive a brand upon their right hand, and upon their foreheads:
Mace New Testamenthe likewise obliged all, both small and great, rich and poor, the freeman and the slave, to receive a mark in their right hand, or in their foreheads: and order'd,
Weymouth New TestamentAnd he causes all, small and great, rich and poor, free men and slaves, to have stamped upon them a mark on their right hands or on their foreheads,
Worrell New TestamentAnd he causes all, the small and the great, and the rich and the poor, and the free and the bond, that there be given them a mark on their right hand, or on their forehead;
Worsley New TestamentAnd he maketh all, both small and great, rich and poor, free-
menand slaves, to receive a mark on their right hand, or on their foreheads: and that no one might buy or sell,