Good example .. there must be dozens of similar ones.
This is the problem with translating from languages that don't use the same grammatical forms as English or where a tiny stroke or dot if added or left out, makes a difference.
The bias and understanding of the manuscript scholars and translators is a large factor in proposing a particular meaning.
All the more strange to see the rise of "The Bible is the inerrant Word of God" believers, fueled by the reformation and development of the printing press.
.
- Forums
- Philosophy & Religion
- Myth of Jesus
Myth of Jesus, page-938
-
- There are more pages in this discussion • 373 more messages in this thread...
You’re viewing a single post only. To view the entire thread just sign in or Join Now (FREE)
Featured News
Featured News
The Watchlist
SBW
SHEKEL BRAINWEIGH LTD
Dani Nadri, Country Manager Australia
Dani Nadri
Country Manager Australia
SPONSORED BY The Market Online