"Doesn't align"
So tell me wostsup, which 'interlinear' do the following Bibles use for their translation of John 1:1
New International Version
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God
English Standard Version
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
Berean Standard Bible
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
Berean Literal Bible
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
King James Bible
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
New King James Version
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
New American Standard Bible
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
NASB 1995
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
NASB 1977
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
Legacy Standard Bible
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
Christian Standard Bible
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
Holman Christian Standard Bible
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
American Standard Version
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
Douay-Rheims Bible
IN the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
English Revised Version
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
Literal Standard Version
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God;
Majority Standard Bible
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
New American Bible
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
New Revised Standard Version
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
New Heart English Bible
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
Webster's Bible Translation
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
Weymouth New Testament
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
World English Bible
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
Young's Literal Translation
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God;
- Forums
- Philosophy & Religion
- Bible is supernaturally inspired.
"Doesn't align"So tell me wostsup, which 'interlinear' do the...
-
- There are more pages in this discussion • 185 more messages in this thread...
You’re viewing a single post only. To view the entire thread just sign in or Join Now (FREE)