The Greek word agape is often translated “love” in the New...

  1. 28,559 Posts.
    lightbulb Created with Sketch. 423
    The Greek word agape is often translated “love” in the New Testament. How is “agape love” different from other types of love? The essence of agape love is goodwill, benevolence, and willful delight in the object of love. Unlike our English word love, agape is not used in the New Testament to refer to romantic or sexual love. Nor does it refer to close friendship or brotherly love, for which the Greek word philia is used. Agape love involves faithfulness, commitment, and an act of the will. It is distinguished from the other types of love by its lofty moral nature and strong character. Agape love is beautifully described in 1 Corinthians 13.

    The agape love expressed in this 1 Corinthians 13 HAS NOTHING TO DO WITH SEX. IT HAS NOTHING TO DO WITH ROMANCE EITHER.

    His statement in 1 Corinthians 13:13 could be literally rendered “faith, hope, and love remains.” THIS IS THE SOURCE OF THE FAITH, HOPE AND LOVE.

    To use it as referring to romantic or sexual love is TO FAIL TO UNDERSTAND THE MEANING OF AGAPE LOVE, as seen above.
 
arrow-down-2 Created with Sketch. arrow-down-2 Created with Sketch.