Quite a bit happening it would seem in phoslock applications in Europe and South America. Both regions with work now featuring many millions of dollars. Given the teething controversies regarding specific applications on water bodies, where every waterbody composition is different, I was hoping that the technical gurus and/or the language experts could give us a warts and all translation of the literature and news. I see many articles from the Netherlands, Germany, Brazil but just cannot get reliable translation. The company could help but i guess some of the projects are not in the bag until Covid restrictions are eased.
- Forums
- ASX - By Stock
- PET
- PET in translation
PET in translation
-
- There are more pages in this discussion • 3 more messages in this thread...
You’re viewing a single post only. To view the entire thread just sign in or Join Now (FREE)
Featured News
Add PET (ASX) to my watchlist
|
|||||
Last
2.5¢ |
Change
0.000(0.00%) |
Mkt cap ! $15.60M |
Open | High | Low | Value | Volume |
0.0¢ | 0.0¢ | 0.0¢ | $0 | 0 |
Featured News
PET (ASX) Chart |
Day chart unavailable