Sorry I can't make sense of this second sentence. If the company does not make an announcement within the next few days, I'll get it professionally translated seeing as some people have helped me understand this company better and have reported helpful things from the AGM. My turn to contribute? It is only worth translating if it puts a different spin on things from what we are used to hearing from the company? It is unlikely to contain anything price sensitive otherwise we would surely have already have heard?
Second sentence part 2
I get
"Ahmad Ali Harati Nik, Director (and Head of?) IMIDRO, added: this Australian company wants .... Mehdiabad mining licence.... a promise to them we cannot owe? keep?"
but of course I've omitted many of the words used in Farsi.
- Forums
- ASX - By Stock
- UCL
- quarterly
quarterly, page-25
Featured News
Add UCL (ASX) to my watchlist
Currently unlisted public company.
The Watchlist
BTH
BIGTINCAN HOLDINGS LIMITED
David Keane, Co-Founder & CEO
David Keane
Co-Founder & CEO
Previous Video
Next Video
SPONSORED BY The Market Online